后。但是原影其实并没有消失,只是变化位置而已。其实,这种解释是不足的,进一步的解
释该是:物质运动所经空间的极小段时间内,物质似动非动,在空间里仿佛凝在其中,像是
电影胶片的一格以内,自其变者而观之,则该影曾不能以一瞬,所以,影子不徙不移,飞鸟
的影子是不动的。其实,这种进一步解释还是不足的。真正“景不徙”、“景不移,,的极
致,似乎该是和英国乔治·巴克莱(eberkeley)主教那种“存在即知觉”(esse
estpercipi)的理论相反的发展,而是“知觉即存在”-当你知觉到影子在那儿并没移
走,影子就正存在那儿而没移走。在乔治。巴克菜前两百年,中国的王阳明有“物不在心
外”之说,就先乔治·巴克莱申明此义,其实,更唯心的说法乃是“物在心内”,正因为影
子在你心里、知觉里,所以影子永远存在——纵使事实上已不存在,但在你心里、知觉里,
却依然存在。胡适曾就《墨子》等的“景不徙”理论,发为艳诗三章。三章是:
飞鸟过江来,投影在江水。
乌逝水长流,此影何尝徙?
风过镜平湖,湖面生轻绉。
湖更镜平时,毕竟难如旧。
为他起一念,十年终不改。
有召即重来,若亡而实在。
这三章哲理之诗,理中抒情,言志不如抒情,情之所在,虽风流云散、虽人琴俱杳,但
在一念之转的刹那,碧海青天,却也快然无失。好景也长,只看你如何看待它。智者达者从
不伤逝,“逝者如斯,而未尝往也。”只要你不以亡而亡,一切若亡的,都凌虚而实在。所
以,我虽然年华老去、物是人非,但次乐往,,却恍然如昨。我跟胡茵梦离婚后不久,认识
了一位刚考取空中小姐的可爱女孩子“君君”,淡江大学英文系高材生,身高一米六八,五
十公斤,长得细白秀气,她没报到前在“教育部”高教司上班,我去看她,她穿着绣花鞋,
更看出她的脚多么秀气。立刻使我回想起我脱光她时那裸露的脚,秀气以外,更细白动人。
我们躺在一起,谈得好开心,她有一半苏州女人的血统,女人味十足,她让我享尽“强奸”
她的快乐,当over以后,她以透露一个小秘密的方式,叫我永远记得她。-她偷偷告诉我