天掳获了几头骆驼,致使我们得以减轻个别骆驼的负担,而我们今天的骑行有了希
望的速度,并在黑夜到来后不久就到达了沙丘之门。
沙丘愈来愈杂乱了,而骆驼要在几乎没膝的热沙中跋涉。在沙丘之门我们碰到
的是乱七八糟的岩石和沙土,黑夜的幽暗使它们的形象更加可怖。沙的海洋以汹涌
的波涛从西面冲击石质沙漠,像一股可怕的激流,正当它以澎湃之势向前冲击时却
受到一个强大精灵的命令的阻挠,使流沙无法冲击过去,于是便在乱石沙漠中陡峭
的岩壁下溃散了。只有在白天我们才得以看到这种沙与岩石间斗争的细节。即使在
这样的荒原上,宽宏大量的上帝也安排了一个如上所述的泉水眼。这是由特布人发
现的,他把我们领到了那里。我们就在泉眼边上扎了营。
第二天早上我们寻找哈恰尔山口,这是沙丘之门最令人战栗的部分。它完全有
权享有&ldo;石门&rdo;这个名字。
在这里的沙漠中,就在这个地方,时间的泰坦[注]是否曾把岩石相互堆积起来,
为了朱庇特[注]能进攻天堂?或者是在这里曾有巨人建造过一座城堡,它的城垛闪
烁于群星之间,但这已经历了数千年,城墙已掩埋在沙漠中,只有城门尚在。我们
停在此门下,像株儒站在一个大教堂的拱门下。两根由巨大的石块做成约50米高的
柱子直插云霄,石柱在高处相互倾斜联接在一起形成一个尖拱门,这种形式是人工
不能做到的。个别的石块已一再被风雨所腐蚀,看来就像这一块很难再撑住另一块
了,但若从整体看,它的牢固度还能维持几百年。
这就是石门,根据向导的意见,我们应通过此门寻找通向城堡之路。我们向正
东方走去,沙粒荒漠渐渐消失了,让位给了石块平原,阿拉伯人因为其上杂乱地布
满了石块而名之为&ldo;瓦尔&rdo;。现在再也没有深深的沙层阻碍我们了,因此我们今天
前进的速度比昨天还快。这一带的地势看来是上升的,近傍晚我们看到了一座高山
在前面,它那由石质岩构成的山体在西下的阳光下对着我们闪闪发光。
&ldo;这应当是向导说过的塞里尔山。&rdo;我说。
埃默利点了点头。
&ldo;好,时间正好。&rdo;
我们继续骑行,山愈来愈近了。现在我拿起了望远镜。博斯韦尔也拿出了望远
镜。
&ldo;城堡!&rdo;过了一会儿他说,同时用右手指向山的中间,这座山以马蹄铁状矗